Such Great Heights:Summer was at its height 時值盛夏

"Such Great Heights"
I am thinking it's a sign that the freckles
In our eyes are mirror images and when
We kiss they're perfectly aligned
And I have to speculate that God himself
Did make us into corresponding shapes like
Puzzle pieces from the clay
And true, it may seem like a stretch, butIts thoughts like this that catch my troubled
Head when you're away when
I am missing you to death
When you are out there on the road for
Several weeks of shows and when you scan
The radio, I hope this song will guide you home
They will see us waving from such greatHeights,
'come down now,' they'll say
But everything looks perfect from far away,
'come down now,' but we'll stay...
I tried my best to leave this all on your
Machine but the persistent beat it sounded
Thin upon listeningAnd that frankly will not fly.
You will hearThe shrillest highs and lowest lows with
The windows down when this is guiding you home
於是我們之中選擇了一個人吹起頭髮
後來是好幾個人的事
我對於這樣的關係感到迷戀
不知不覺也在五里霧中
好像日本最新推出的定型噴霧一樣
也漸漸在裡頭乾了
在快門卡了幾道毛屑
沖洗出來的情緒也都貓掉
但說過的話
還有古怪的偏直神情像難以翻譯的英文歌詞一般雜亂的筆記我們模糊任意抽取各自解讀
在預告片裏逃離信義計畫區
I am thinking it's a sign that the freckles
In our eyes are mirror images and when
We kiss they're perfectly aligned
And I have to speculate that God himself
Did make us into corresponding shapes like
Puzzle pieces from the clay
And true, it may seem like a stretch, butIts thoughts like this that catch my troubled
Head when you're away when
I am missing you to death
When you are out there on the road for
Several weeks of shows and when you scan
The radio, I hope this song will guide you home
They will see us waving from such greatHeights,
'come down now,' they'll say
But everything looks perfect from far away,
'come down now,' but we'll stay...
I tried my best to leave this all on your
Machine but the persistent beat it sounded
Thin upon listeningAnd that frankly will not fly.
You will hearThe shrillest highs and lowest lows with
The windows down when this is guiding you home
於是我們之中選擇了一個人吹起頭髮
後來是好幾個人的事
我對於這樣的關係感到迷戀
不知不覺也在五里霧中
好像日本最新推出的定型噴霧一樣
也漸漸在裡頭乾了
在快門卡了幾道毛屑
沖洗出來的情緒也都貓掉
但說過的話
還有古怪的偏直神情像難以翻譯的英文歌詞一般雜亂的筆記我們模糊任意抽取各自解讀
在預告片裏逃離信義計畫區